AKITA JKT CONSULTING JUSTYNA TRZĘSOWSKA

Gołuchów
Wiadomość została wysłana

Trzymaj rękę na pulsie! Wykonawca
niedługo
powinien się z Tobą
skontaktować.

Wiadomość do:

O specjaliście

Wszystkie języki świata

Proponujemy całkowicie nowatorskie podejście do tłumaczenia Państwa materiałów przeznaczonych do publikacji w dowolnej formie i w dowolnej części świata. Nie owijając w bawełnę, branża tłumaczeń pracuje trochę tak, jak fast foody. Można się najeść, tylko czy smacznie i zdrowo? My proponujemy podejście slow food w zakresie tłumaczeń. Zapewne nie dla wszystkich, nawet nie dla większości. Ale z pewnością dla tych, którzy nie są gotowi na kompromis: wydajność kosztem jakości...


Co robimy

Jesteśmy zdania, że wszystkie teksty należy tłumaczyć tak jak poezję i literaturę. Bierzemy pod uwagę nie tylko dosłowną treść, ale przede wszystkim to, co autor chciał przekazać i jakie wrażenia chciał wywołać. Ma to szczególne znaczenie w przypadku wszelkich publikacji (tych papierowych i tych elektronicznych) o charakterze informacyjnym, marketingowym czy naukowym. Uważamy, że nie da się dobrze przetłumaczyć tekstu wyłącznie w oparciu o komputerowe narzędzia wspomagające tłumaczenie. Doceniając praktyczność ich stosowania, stawiamy przede wszystkim na żywych ludzi. Uważamy, że tylko ktoś, kto posługuje się danym językiem od urodzenia, żyje i funkcjonuje w kraju, w którym ma się ukazać publikacja, a najlepiej jeszcze zna branżę, której publikacja dotyczy – jest w stanie zbliżyć się do perfekcji. A na tym nam zależy!

Strony internetowe i ich lokalizacja

Zajmujemy się lokalizacją treści publikowanych w internecie, co oznacza, że przygotowujemy je pod kątem właściwej interpretacji przez docelowych odbiorców. Ponadto, doradzamy w zakresie wyglądu stron skierowanych na określone rynki. Wykonujemy też tłumaczenia stron bezpośrednio w kodzie źródłowym.

Publikacje drukowane i elektroniczne

Jesteśmy przygotowani, ażeby dostarczone i przetłumaczone teksty przygotować do publikacji w dowolnej formie: witryny internetowej, tradycyjnej drukowanej broszury lub książki, książki w każdym z popularnych formatów elektronicznych, a nawet audiobooka czy materiału wideo.

Dostosowanie treści do lokalnych tradycji

Zawsze, jeszcze przed przystąpieniem do tłumaczenia lub przed przygotowaniem publikacji przeprowadzamy szczegółowej analizy w oparciu o dostarczony materiał, charakterystykę docelowego odbiorcy, lokalnych tradycji i zwyczajów. Chcemy wiedzieć, gdzie lepiej unikać określonych skojarzeń, wizerunków, czasem nawet kolorów.


Jak działamy

Po pierwsze ustalamy z klientem przedmiot i zakres wspólnego projektu. Następnie, na podstawie poczynionych ustaleń przygotowujemy program oraz harmonogram działania. Ta faza, w zależności od zakresu projektu, może potrwać od kilku dni, nawet do jednego miesiąca. Dzieje się tak, ponieważ wysoką jakość naszych tłumaczeń i publikacji opieramy na bliskiej współpracy z profesjonalistami zlokalizowanymi w różnych krajach świata. Ostateczną wersję projektu zawsze weryfikuje i zatwierdza osoba będąca tłumaczem, korektorem lub specjalistą w danej branży, dla której język docelowy publikacji jest językiem ojczystym.

Branża

Obszar działania

Łódzkie, Świętokrzyskie, Śląskie, Mazowieckie, Podlaskie, Lubuskie, Warmińsko-mazurskie, Zachodniopomorskie, Wielkopolskie, Małopolskie, Dolnośląskie, Podkarpackie, Pomorskie, Opolskie, Kujawsko-pomorskie, Lubelskie, Afganistan, Albania, Andora, Arabia Saudyjska, Austria, Azerbejdżan, Belgia, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Bułgaria, Chiny, Chorwacja, Czarnogóra, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Gruzja, Hiszpania, Holandia, Indie, Irak, Iran, Irlandia, Islandia, Kazachstan, Kirgistan, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Macedonia, Malta, Maroko, Mołdawia, Monako, Mongolia, Niemcy, Norwegia, Izrael, Portugalia, Rosja, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Syria, Szwajcaria, Szwecja, Turcja, Turkmenistan, Ukraina, Uzbekistan, Węgry, Wielka Brytania, Włochy, Serbia, Kanada, Stany Zjednoczone, Cypr

Opinie

5.0 / 5
Gwiazdki opinii

3 opinie

5 5
(3)
4 4
(0)
3 3
(0)
2 2
(0)
1 1
(0)

Jesteś Klientem firmy?

Dodaj opinię
Agnieszka G. 31 lipca 2019
opinia niepotwierdzona
Zlecenie na tłumaczenie z języka polskiego na niemiecki, 5-7 stron, Konin
Pozytywna opinia

Rozmowy bardzo konstruktywne i rzeczowe. Polecam z czystym sumieniem tę firmę.

AKITA JKT CONSULTING JUSTYNA TRZĘSOWSKA, 31 lipca 2019

Bardzo rzeczowy Klient, który wie czego chce i szybko podejmuje decyzje. Gorąco polecam!

Mariusz P. 13 maja 2019
opinia niepotwierdzona
Pozytywna opinia

Bardzo gorąco polecam, szybko i sprawnie przebiegało tłumaczenie. Jestem bardzo zadowolony z profesjonalnego podejścia do klienta.

Marlena D. Gliwice, 5 listopada 2018
opinia niepotwierdzona
Szukam tłumaczenia, 3-5 stron na niemiecki i angielski, Gliwice
Pozytywna opinia

Otrzymaj bezpłatną wycenę

od specjalistów takich jak AKITA JKT CONSULTING JUSTYNA TRZĘSOWSKA
Co chcesz zlecić lub kupić?

Oferta

Tłumaczenie z angielskiego na dowolny język

Wielkopolskie - Kalisz

Cena dotyczy jednej strony normatywnej dokumentu źródłowego, obejmującej 1800 znaków wraz ze spacjami. Uwaga, w przypadku tłumaczenia na rzadkie języki lub mocno specjalistycznych tekstów podana cena może ulec zmianie.

Tłumaczenie z polskiego na angielski

Wielkopolskie - Kalisz

Cena dotyczy jednej strony normatywnej dokumentu źródłowego, obejmującej 1800 znaków wraz ze spacjami.

Tłumaczenie z angielskiego na polski

Wielkopolskie - Kalisz

Cena dotyczy jednej strony normatywnej dokumentu źródłowego, obejmującej 1800 znaków wraz ze spacjami.

Kontakt

Formularz kontaktowy

captchaImage
Następny obraz
Klikając w przycisk „Wyślij” wyrażasz zgodę na przetwarzanie Twoich danych osobowych przez Oferteo S.A., która będzie ich Administratorem. Mamy siedzibę we Wrocławiu (50‑559) przy ul. Świeradowskiej 51‑57/102A. Będziemy przetwarzać Twoje dane osobowe w celu zapewnienia komunikacji pomiędzy Tobą, a tym Dostawcą usług lub produktów, w tym poinformowania Dostawcy kto jest nadawcą wiadomości. Na wypadek rozstrzygania ewentualnych roszczeń lub sporów będziemy przechowywać Twoje dane przez 12 miesięcy. w ten sposób zabezpieczamy interesy Oferteo i wszystkich naszych Użytkowników. Gwarantujemy spełnienie Twoich praw wynikających z ogólnego rozporządzenia o ochronie danych (RODO) tj. prawo dostępu, sprostowania oraz usunięcia Twoich danych, ograniczenia ich przetwarzania, prawo do ich przenoszenia, prawo wniesienia sprzeciwu, niepodlegania zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji, w tym profilowaniu, prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania. Podanie danych jest dobrowolne, lecz niezbędne do realizacji wyżej wymienionego celu. Więcej na temat sposobu, czasu przetwarzania i przekazywania Twoich danych osobowych oraz skarg, znajdziesz w Polityce Ochrony Prywatności.

Adres

Czerminek, 51, 63-322 Gołuchów

WWW

akitatranslations.pl

Telefon

601 ••• ••• Pokaż numer

Skype

jbt_czerminek

WhatsApp

+48 ••• ••• Pokaż numer

Dane rejestrowe

Firma

Nazwa firmy AKITA, JKT CONSULTING, JUSTYNA TRZĘSOWSKA
Imię (pierwsze) JUSTYNA
Drugie imię KINGA
Nazwisko TRZĘSOWSKA
Data rozpoczęcia działalności 2015-04-01
NIP 6181403086
Regon 361096629

Siedziba

Kraj Polska
Województwo WIELKOPOLSKIE
Powiat pleszewski
Gmina Gołuchów
Miejscowość Czerminek
Kod pocztowy 63322
Poczta Gołuchów
Numer nieruchomości 51

Kontakt

Email jacek@czerminek.pl

Forma prawna

Kod i nazwa podstawowej formy prawnej 9 - Osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą
Kod i nazwa szczegółowej formy prawnej 099 - Osoby fizyczne prowadzące działalność gospodarczą
Kod i nazwa formy własności 214 - Własność krajowych osób fizycznych

Rejestracja

Data wpisu do bazy REGON 2015-03-26
Data powstania 2015-03-25
Data rozpoczęcia działalności 2015-04-01

Zakres działalności (PKD)

Kod PKD Nazwa
8130Z DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA ZWIĄZANA Z ZAGOSPODAROWANIEM TERENÓW ZIELENI
Przeważające PKD
0130Z ROZMNAŻANIE ROŚLIN
4619Z DZIAŁALNOŚĆ AGENTÓW ZAJMUJĄCYCH SIĘ SPRZEDAŻĄ TOWARÓW RÓŻNEGO RODZAJU
4791Z SPRZEDAŻ DETALICZNA PROWADZONA PRZEZ DOMY SPRZEDAŻY WYSYŁKOWEJ LUB INTERNET
6312Z DZIAŁALNOŚĆ PORTALI INTERNETOWYCH
6920Z DZIAŁALNOŚĆ RACHUNKOWO-KSIĘGOWA; DORADZTWO PODATKOWE
7022Z POZOSTAŁE DORADZTWO W ZAKRESIE PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ I ZARZĄDZANIA
7111Z DZIAŁALNOŚĆ W ZAKRESIE ARCHITEKTURY
7430Z DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z TŁUMACZENIAMI
8211Z DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA ZWIĄZANA Z ADMINISTRACYJNĄ OBSŁUGĄ BIURA
8219Z WYKONYWANIE FOTOKOPII, PRZYGOTOWYWANIE DOKUMENTÓW I POZOSTAŁA SPECJALISTYCZNA DZIAŁALNOŚĆ WSPOMAGAJĄCA PROWADZENIE BIURA
8299Z POZOSTAŁA DZIAŁALNOŚĆ WSPOMAGAJĄCA PROWADZENIE DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ, GDZIE INDZIEJ NIESKLASYFIKOWANA
8810Z POMOC SPOŁECZNA BEZ ZAKWATEROWANIA DLA OSÓB W PODESZŁYM WIEKU I OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH
9609Z POZOSTAŁA DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA, GDZIE INDZIEJ NIESKLASYFIKOWANA

Dane zostaną pobrane i zaktualizowane w ciągu kilku minut.
W razie potrzeby prosimy o kontakt przez Formularz kontaktowy.